‘Türk Malı’ dizisi Türkçeyi bozuyor

BİR süredir Show TV’de yayımlanan ‘Türk Malı’ adlı diziyle ortak dilimiz Türkçeye büyük zarar veriliyor.

Sözcükler, atasözleri, deyimler, özel adlar, dahası dilimize girmiş yabancı sözcükler bozularak bir bakıma ‘dil’ aşağılanıyor. Dili bozuk kişiler üzerinden sıklıkla bel altına inilerek, senlibenli dile ve argoya yaslanılarak gülmece yapıldığı sanılıyor.
Gülmece, ‘eğlendirmek, güldürmek; birine, bir davranışa incitmeden takılmak amacını güden ince alay ya da gerçeğin güldürücü yanlarını ortaya koyan, büyük emek ve incelik isteyen, eline kalem alan herkesin yazamayacağı, zor bir yazın türü’dür.
Hiç kimsenin dili bozarak, toplumsal değerleri göz ardı ederek gülmece yapma hevesi olmamalıdır. Ülkemiz; dil bilincini üstün tutan, zekâyı incelikle kullanan, yazınsal birikimini ustalıkla yapıtlarına yansıtan çok değerli gülmece yazarları yetiştirmiştir. Gülmece sanılan kimi diziler, büyük gülmece ustalarımızı incitecek kadar düzeyi düşürmektedir.
Televizyon; günümüzün en etkin, en etkileyici iletişim araçlarından biridir. Özellikle bizimki gibi eğitim düzeyi ve dil bilinci yaralı bir ülkenin televizyon yöneticileri, dizi yapımcıları ve yazarları, bu etkili aracı kullanırken çok duyarlı olmak zorundadır.
Televizyonlardaki yapımcılarla, oyuncu ve yazarlarla bireysel bir sorunumuz yok; hepsine saygı duyar, başarılarıyla övünürüz. Ancak ‘Türk Malı’ gibi dil duyarlılığı taşımayan dizilerle toplum olarak sorunumuz olmalıdır. Nitekim derneğimize ulaşan tepkiler, böyle bir sorun olduğunu göstermektedir. Dizideki sövgü sayılabilecek denli bozuk ya da argo sözcükleri, söz öbeklerini yinelemek; kişilerin, özellikle çocuklara yönelik davranış bozukluklarını dile getirmek istemiyoruz; ama dizinin bozuk dilinin, çocuk ve gençlerin diline yapıştığını da gözlüyoruz.
Bu nedenle ‘Türk Malı’ adlı diziyi yayımlayan kanala, yapımcısına ve yazarına sesleniyor; dilimize saygı gösterilmesini, toplumsal değerlerin sulandırılmamasını bekliyoruz.
Sevgi ÖZEL-Dil Derneği Yönetim Kurulu Başkanı

MEB’nin sözcük oyunu;
‘hariç’ mi, ‘dahil’ mi


MEB 2010 yer değiştirme kılavuzunda yaptığı 1 kelimelik değişimle bir çok öğretmenin bu yıl tayin isteyememesine sebep oldu. Kılavuzun 6. sayfasında yer alan başvuruda dikkat edilecek hususlar başlığı altındaki “aylıksız izinde geçen süreler Asker öğretmenlik hariç...” şeklinde devam eden cümlede ‘hariç’ kelimesinin ‘dahil’ kelimesine çevrilmesi nedeni ile askerliğini asker öğretmen olarak yapan bir çok öğretmen bu yıl il dışı tayinde 3 yıl şartına takılı kalmış ve tayin hakkından mahrum bırakılmıştır. Böyle bir mağduriyete şimdiye kadar kimsenin tepki göstermemiş olması akıl almaz bir durumdur. Ahmet ÖZÇAKIR

Emeğe saygısızlık


YENİMAHALLE’de oturan bir vatandaş olarak yapılanlardan son derece rahatsızım. İvedik Caddesi üzerinde bulunan Halide Edip Lisesi’nin karşısında oturmaktayım. Yaklaşık 20-25 gün önce bu bahsettiğim okulun duvarları Yenimahalle Belediyesi tarafından çok güzel bir şekilde, çok emek verilerek değişik resimlerle renklendirildi. Bununla birlikte okulun çehresi güzelleşti ve değişti. Aynı zamanda bu duvarlar boşken önüne gelenin abuk subuk yazılar yazdığı duvarlar olmaktan kurtuldu.
2-3 gün kadar önce bir gece kim olduğu meçhul insanlar gelerek boyanan duvarların önüne duvarları kapatacak şekilde boydan boya 8 adet bilboard diktiler. Tabi yapılan resimlerin, verilen emeğin bir önemi kalmadı. Bu bilboardlar yapılacaktı madem duvarların boyanması mı beklenildi. Bu yapılan işin bilinçli yapıldığını düşünüyorum ve yapılan saygısızlığı da şiddetle kınıyorum. Aysun ARSLAN

Düzeltme

OKUR Temsilcisi Faruk Bildirici uyarısı üzerine; “Güvenpark Anıtı’nın anlamını bilmek”(3.6.2010) yazısındaki parkın ismi ‘Güven Park’ olacaktır, düzeltiriz.
Yazarın Tüm Yazıları