Güncelleme Tarihi:
Nüvit Özdoğru uzun yıllar boyunca İstanbul Şehir Tiyatroları'na oyuncu, yönetmen ve çevirmen olarak hizmet etti. Sanatçı, "Keşanlı Ali Destanı", "Köşebaşı" ve "Susuz Yaz" gibi eserleri İngilizce'ye çevirerek Türk tiyatrosunun yurtdışında tanıtımına katkıda bulundu.
İstanbul'da 1925 yılında doğan Özdoğru, 1950-57 yılları arasında ABD'nin Washington ve Wisconsin üniversitelerinde eğitim gördü. 1959'da "Yaramaz Çocuk" adlı oyunla İstanbul Şehir Tiyatroları'na katılan Özdoğru, 1982 yılında emekli olana kadar birçok oyunda oyuncu veya yönetmen olarak görev aldı.
Çeşitli piyes ve radyo oyunlarında da rol alan sanatçı, ABD Eleştirmenler Birliği'nce 3 kez "Yılın En İyi Karakter Oyuncusu" seçildi.
Çevirileriyle de birçok eseri Türkçe’ye kazandıran Özdoğru, 1976’da "Yasak Topraklar" eserinin çevirisiyle Ankara Sanat Severler Derneği Ödülü'ne, 1978'de "Bir Daha Oyna", 1984'te "Amadeus" adlı eserlerin çevirileriyle 2 kez Avni Dilligil Ödülü'ne ve 1983'te "Kadife Çiçekleri" adlı eserin çevirisiyle Ankara Sanat Kurumu Ödülü'ne değer görüldü.
Nüvit Özdoğru, Haldun Taner'in "Keşanlı Ali Destanı", Ahmet Kutsi Tecer'in "Köşebaşı", Necati Cumalı'nın "Susuz Yaz" adlı eserlerini de İngilizce'ye çevirerek Türkt tiyatrosunun yurtdışında tanıtımına katkıda bulundu.