Güncelleme Tarihi:
2002'de Türkiye'de yayınlanan, iki baskının ardından sessiz sedasız bir şekilde dünyaya açılıp, 30'dan fazla dile çevrilip satışa sunulduğu Serdar Özkan'ın "Kayıp Gül" kitabı Türkiye'de kısa bir süre önce tekrar basıldı.
Bestseller olmasıyla büyük yankı uyandıran "Kayıp Gül", kitapçılarda "yok satmaya" başladı. Serdar Özkan imzalı bu kitap 29 dile çevrildi, 40'tan fazla ülkede basıldı.
Hürriyet yazarlarından Ezgi Başaran, tesadüfen kitapçıda rastladığı Serdar Özkan'ın 'Kayıp Gül' adlı kitabın kapağında yazan "ULUSLARARASI BESTSELLER" yazısının ne kadar doğru olup olmadığını araştırmasını köşesine taşıdı.
Gerçekten kitap bir Bestseller mıydı? Yoksa yazarın ya da yayıncıların bir uydurması mıydı?
İşte Ezgi Başaran'ın konuya "Bir Bestseller nasıl yoktan var edilir" başlıklı ilginç yazısı;
Bir Bestseller nasıl yoktan var edilir
Çok ama çok ilginç bir olayla karşı karşıyayım. Bu olayın adını muhteviyatını anlattıktan sonra gelin birlikte koyalım isterseniz.
Remzi Kitabevi’nde, D&R’da ve Kabalcı Kitabevi’nde çok satanlar rafının baş köşesinde duran Kayıp Gül adlı romanı elime aldım. Yazarı daha önce adını hiç duymadığım Robert Kolej mezunu Serdar Özkan. Benim adını hiç duymamış olmam bir kriter değil; incelemeye devam ediyorum. Ön kapağın tepesinde “Uluslararası Bestseller” ibaresi var. Vay be, galiba satın alacağım! Sol alt köşede de Slovenya’dan Air Beletrina’nın “Büyük bir global başarı. Simyacı, Küçük Prens ve Martı’yı sevenlerin mutlaka okuması gereken bir kitap” yorumu. Air Beletrina nedir bilmiyorum ama kitabı Küçük Prens ve Simyacı’yla aynı kefeye koyuyor, kesinlikle alıyorum!