İngilizce krizi

Güncelleme Tarihi:

İngilizce krizi
Oluşturulma Tarihi: Haziran 22, 2009 00:00

Kondisyoner Morreno’nun hazırladığı çalışma programının İngilizce olması, siyah beyazlıları sıkıntıya soktu. Çoğu futbolcunun yıllarca Avrupa Kupaları’nda boy göstermesi ve milli takımda yer almasına rağmen yabancı dil bilmediği ortaya çıktı.

SEZONU çifte kupayla kapatan Beşiktaş’ta futbolcuların tatil keyfi burunlarından geldi. Siyah beyazlı oyunculara verilen çalışma programının İngilizce olması büyük sıkıntı yarattı. Fortis Türkiye Kupası ve Süper Lig’de mutlu sona ulaşan Beşiktaş’ta sezon başı kampına kadar aileleri ve arkadaşlarıyla birlikte tatilde bulunan oyuncular, yardımcı antrenör ve kondisyoner Stefano Morreno’nun hazırladığı çalışma programını görünce şoka uğradı.

İtalyan kondisyonerin sezon bitiminde tatile çıkacak futbolculara dağıttığı zarflar krize yolaçtı. Türkçeyi çok iyi konuşan Morreno, "Bu zarfları tatile gittiğinizde açın. Sizlerin her gün nasıl çalışacağınızı ve neler yapmanız gerektiğini yazdım. Bunları uygulayacaksınız" diyerek oyunculara zarfları teslim etti.

Bütün futbolcular programlarını alarak ülkelerine ya da tatil beldelerine gittiler. Ancak, zarflar açıldığında ise yerli futbolcular şaşkına döndü.

Tepki gösterdiler

Tatilde uygulanacak çalışma programının tamamının İngilizce yazılmış olduğunu gören oyuncular bu duruma büyük tepki gösterdi. Birkaç sayfayı bulan çalışma tablosunun tamamının İngilizce olması, futbolcuları bir hayli sinirlendirdi.

İtalyan kondisyoneri telefonla arayan oyuncular, tepkilerini sert bir şekilde dile getirdi.

Morreno’nun ise şaşkın bir şekilde futbolculara, "Şampiyonlar Ligi’nde forma giyeceksiniz. Yıllardır, Avrupa’da maçlar oynuyorsunuz. Ben, İngilizce bildiğinizi sanıyordum. Böyle bir sıkıntıyla karşı karşıya kalacağınızı hiç düşünmedim. O zaman lisanınızı geliştirin ve bir daha da zorluk çekmeyin" dediği öğrenildi.

Çoğu futbolcunun yıllarca Avrupa Kupaları’nda boy göstermesi ve milli takımda yer almasına rağmen yabancı dil bilmediği de bu şekilde ortaya çıktı.

Tercüme ettirdiler

Siyah beyazlı oyuncular ise Morreno’nun çalışma programını uygulayabilmek için tercümanlık bürolarına koştu.

Gökhan Zan eşinin Kanada’da büyüdüğünü ve lisan bildiği için sıkıntı çekmediğini söylerken en ilginç açıklamayı İbrahim Üzülmez yaptı. Ailesiyle birlikte memleketi Artvin’de bulunan tecrübeli futbolcu, "Burada tercümanlık bürosu yok. İngilizce bilen de çok yok. Ama bir şekilde sorunu çözdüm. İlk kez yabancı dilde yazılmış çalışma programıyla hareket ediyoruz. Bu bir anlamda bizim için de ders oldu. Futbolun dili birdir ama bu çalışma programının İngilizce yazılması keyfimi kaçırırken, zor duruma da düştüm" dedi.
Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!