Paul Auster’dan Bush şarkısı

ABD Başkanı G.W.Bush’un Irak’taki maceracı politikası Amerika’da yüzlerce aydınla birlikte Paul Auster’ı da harekete geçirdi. Türkiye’de de bütün romanları bestseller olan ünlü yazar, ‘King George Blues’ adlı şarkının sözlerinde Başkan’a ‘Baştan ayağa her yerin öyle korkutuyor ki beni / Nasıl bu kadar kötü olabiliyorsun’ diye soruyor.Şarkı One Ring Zero’nun bestesiyle Almanya’dan Amerika’ya tüm savaş karşıtlarının dilinde. Çağdaş Amerikan edebiyatının en popüler yazarlarından Paul Auster meslek hanesine üç yeni sözcük ve yeni bir uzmanlık alanı ekledi. Geçmişte ESSO tankerlerinde uzun yol tayfalığı, Paris civarlarında İngilizce çevirmenliği yapan, bugünlerde romancı, senarist, film yönetmeni, radyo programcısı ve nihayet şair kimliğiyle ön plana çıkan Auster artık aynı zamanda şarkı sözü yazarı.Auster’ın 57 yaşında, popüler müzik dünyasına paraşütsüz atlayışı Beyaz Saray’ın efendisi G.W.Bush sayesinde oldu. 11 Eylül saldırıları sonrasında Bush yönetiminin tepkilerini ihtiyatla izleyen aydınların arasına katılan Auster, Irak operasyonu gündeme gelince savaş karşıtı toplantılara katılmaya, endişelerini ifade etmeye başladı. Geçen haziranda eleştirilerinin dozu gittikçe sertleşti. Madrid’deki Circulo de Bellas Artes Vakfı’nda verdiği konferansta söyledikleri, haber ajanslarının yardımıyla, tüm dünyada yankılandı: ‘Bush yönetiminin elinde yaşadığımız süreç, izlenen politikalar son derece aptalca. Yapıcılıktan böylesine uzak, sağlıksız politikalarla yönetilen bir ülkede hiçbir Amerikalı yaşamak istemez.’ABD’de başkanlık seçimleri gündeme gelince, Auster ‘Bush’u yeniden seçtirmeme’ kampanyasında yerini aldı. Kampanyaya dikkat çekmek için, hiç adeti olmadığı üzere, şu anda yazdığı kitabından satırlar okumayı bile göze aldı. Suzan Sontag, Michael Cunningham, Dave Eggers, Joyce Carol Oates gibi 11 ünlü yazar ve Lou Reed’in katıldığı ‘Demokrasim Nerede’ başlıklı toplantıda 10’uncu romanı The Brooklyn Follies’in girişini okudu. (Yazarın hayranları için ilk iki cümleyi aktaralım: Ölmek için müthiş bir yer arıyordum. Birileri Brooklyn’i tavsiye etti...)Okuma bittikten sonra The Times’tan James Bone’a durumun ne kadar vahim olduğunu anlattı: ‘Savaşı engellemek için savaş çıkarma fikri dehşet verici. 100 yıldır Amerika dünyadaki tüm olaylarda rol alıyor. Ama yaklaşım şuydu: Kışkırtılmadıkça saldırmayız. Şimdi hem bunu söylüyor hem de istediğimizin peşine düşüyoruz, çirkin kabadayılara benzedik.’One Ring Zero ikilisi işte tam bu günlerde, iddialı bir projeyle Auster’ın kapısını çaldı. Hohner enstrüman fabrikasının, nesli tükenmiş çalgılara meraklı iki teknisyeni armonika akordçusu Michael Hearst (31) ile akordeon yapımcısı Joshua Camp (34) 17 çağdaş yazardan alacakları sözlerle ‘As Smart As We Are’ albümünü kaydetmek istiyordu. Bugüne kadar dört CD’leri yayımlanan ve New York’un entelektüel çevrelerinde çok tutulan ikiliye Margaret Atwood, Denis Johnson, Jonathan Lethem olumlu cevap vermişti. ‘Acaba siz de katılır mısınız’ diye sordular Auster’a. Birkaç hafta sonra şarkı sözü ellerindeydi. Albüm mayıs başında yayımlandı.Leonard Cohen’in geçmişteki şarkılarını çağrıştıran, Auster’ın ‘1930’ların ajitasyon-propaganda şarkılarına benziyor’ dediği ‘King George Blues’ Amerika’da ilgiyle karşılandı. İki hafta önce Almanya ve İngiltere’ye giden Auster gazete ve TV kanallarındaki programlarda yazdığı şarkıdan bahsedince, One Ring Zero’nun şarkıyı yayımladığı web sitesi aşırı talebe dayanamadı, çökme tehlikesi geçirdi.Şarkıyı, ricamız üzerine, Auster’ın romanlarını çeviren İlknur Özdemir Türkçeleştirdi. Eğer dinlemek isterseniz işte adresi: http://www.topplebush.com/music/KING GEORGE BLUES Türkçesi: İLKNUR ÖZDEMİRAh Bay Bush, öyle korkutuyor ki beni, / Başından ayağına kadar her yerin / Teksas ölüm evlerinin salonlarında sinsi sinsi dolaşıyorsun / Bunu da bir tek zenginler biliyorŞişmanlar buyurunca / Sıskalar çeker kürekleri / Cehenneme, cehenneme, cehennemeAh iblisler iblisi / Nasıl bu kadar kötü olabiliyorsun? / Ötekilerin içi kötülükle dolu diyorsun / Ama kendin kara pamuk kurdunun sunağında dua ediyorsunŞişmanlar buyurunca / Sıskalar çeker kürekleri / Cehenneme, cehenneme, cehennemeEskiden asla saldırmazdık biz / Şimdi birliklerimiz Irak’ta yürüyor / Saddam adındaki diktatörden hoşlanmıyor musun? / O zaman bul onu ve bombalaŞişmanlar buyurunca / Sıskalar çeker kürekleri / Cehenneme, cehenneme, cehennemePetrol zenginlerinin oyuncağı, / Öfkeden köpürtüyorsun beni / Yoksulları ezip onları çalıştırıyorsun / Üç kuruş para karşılığında, hatta bedavayaŞişmanlar buyurunca / Sıskalar çeker kürekleri / Cehenneme, cehenneme, cehenneme
Haberle ilgili daha fazlası: