Filistinli göçmen Etaf Rum otobiyografik izler taşıyan ilk romanı ‘Kadının Sesi Yok’ta, edebiyatın zayıflar ile ezilenler için özgürleştirici gücüne ve gelenekler arasında sıkışıp kalmış günümüz kadınlarının iç çatışmalarına ve özlemlerine incelikle bakıyor. Rum, “Bu hikâyeyi daha önce hiç duymadınız... Benim geldiğim yerde bu hikâyeleri kendimize saklarız. Başkalarına anlatmak duyulmuş şey değildir, tehlikelidir, büyük bir utançtır” diyor.
#Etaf RumFilistin asıllı yazar Etaf Rum'un bir göçmen olarak kendi tecrübelerini kaleme aldığı ve 2019'da yayımlandığında büyük ses getiren romanı Kadının Sesi Yok, Türkçede... Çevirisini Arzu Altınanıt'ın yaptığı kitap, İthaki Yayınları tarafından okura sunuluyor.
#Etaf Rum