Tercüme hatası

Tercüme hatası

Ebru Polat, önceki gün Yeniköy Sandal Balık Evinde kahvaltı keyfi yaparken görüntülendi. Ünlü şarkıcı, The Sun’da çıkan “Mesut Özil’le birlikte olmak istemedim. Burnu akıyordu, sürekli burnunu çekiyordu, çekici bir görüntü değildi” sözlerinin tercüme hatası olduğunu iddia etti.

Haberin Devamı

Gripli biriyle öpüşmem

* The Sun Gazetesi benimle röportaj yaptı. Röportajda nasıl tanıştığımız ve aramızda bir şey geçip geçmediği soruldu. “Hayır, aramızda bir şey yaşanmadı. Mesut aç bir insan değil. Hem o dönemde gripti. Ben de grip olmuş bir insanla öpüşmek istemem” diye yanıt verdim.

Kendisinden özür dilerim

* Muhabir, gribin ne olduğunu anlamadı. Anlatmaya çalıştım ama buna rağmen farklı tercüme etmiş. O nedenle olay bu hale geldi. Şu an bana kızgın olabilir. Aslında söylemek istediğim bu değildi. Eğer Mesut tarafından yanlış anlaşıldıysam kendisinden özür dilerim.

Haberle ilgili daha fazlası: