NYT’dan Nicholas Kulish, "Avrupa’nın en çok satan Türkçe gazetesi Hürriyet Avrupa"nın Mörfelden-Walldorf’taki tesislerini gezdi. Hürriyet Avrupa’nın Genel Yayın Yönetmeni Kerem Çalışkan ile görüşen muhabir, 2.7 milyon Türk’ün yaşadığı Almanya’da Hürriyet’in yarım düzine Türkçe gazetenin rekabetine rağmen büyük başarı kaydettiğini bildirdi. "Türk gazeteleri iki toplumda da okunur olmak için yarışıyor" başlıklı haberde, Almanlar’ın Türkçe gazeteleri, "paralel toplum"un bir simgesi olarak gördükleri, ancak uzmanların bunun bir efsaneden ibaret olduğunu vurguladığı belirtildi.
Haberde, 1960’lardan beri Türkçe gazetelerin merkezi olan Frankfurt yakınlarındaki kasabada, Hürriyet’in her gün 130 bin adet basıldığı ve gazetenin tüm Avrupa’ya buradan dağıtıldığı vurgulandı. Hürriyet Avrupa’nın başında, Bertolt Brecht şiirlerini Türkçeye çeviren ve dış
haberler muhabirliğinden gelen 57 yaşındaki Kerem Çalışkan’ın bulunduğu belirtilen haberde, "Peynir ekmek gibi gazete satılıyor" sözleri de yer aldı. Kerem Çalışkan, Alman vatandaşı olan yeni kuşak Türk gençlerinin Türkçe okuyamamasından şikayet ederek "Gençler Türkçe bile konuşamazken burada bir Türk medya gettosundan nasıl bahsederler" dedi.
Hürriyet Avrupa baskısının Türkiye baskısından farkları ve çalışma düzeninin kısaca anlatıldığı haberde, Almanca konuşan gençleri hedefleyen "Young Hürriyet" ilavesine de değinildi. Haberde, Alman medyasının PKK’lı teröristlerden "özgürlük savaşçısı" veya "asi" diye bahsetmesinin, Türk halkının gözünde itibarlarını düşürdüğü de vurgulandı.