Google ve Skype’la İstediğiniz Dili Konuşun!

Gelişen yeni teknolojilerle, dünyadaki 103 dili artık herkes ana dili gibi kullanabilecek.

Haberin Devamı

İnternetteki içeriklerin %50 si İngilizce olmasına rağmen dünya nüfusunun sadece %20si İngilizce konuşmaktadır. İngilizcenin, bu kadar zengin bir kaynağa sahip olması çeviri teknolojilerinde köprü dil olmasını sağlamıştır.

İnternetteki içeriklerin %80’nini oluşturan diller ise sırasıyla İngilizce, Çince, Rusça, Almanca, İspanyolca, Japonca, Fransızca, Lehçe, Korece ve Portekizcedir. Dikkat edilirse Arapça ve Hintçe konuşanlar, dünya nüfusunun yarısını teşkil etmesine rağmen, internette en çok kullanılan ilk 10 dil arasında yer almamaktadır. Bu yoğun etkileşim ve dilleri öğrenme güçlüğü, çeviri teknolojilerinin gelişimini de hızlandırmıştır

Çeviri teknolojisinin dünü bugünü…

Bugüne kadar ki programlar, cümleyi parçalarına bölerek, kelime kelime ve gramer kurallarına göre çeviriyordu. Bunu bizim Kulaktan Kulağa oyununa da benzetebiliriz. Duyduğunuzu, yanınızdakinin kulağına fısıldarsınız ancak hiç bir zaman ilk söylenen cümleyle son çıkan cümle aynı olmaz. Aktarım esnasında her zaman değişime uğrar.

Haberin Devamı

Bugüne kadar kullanılan çeviri teknolojileri de benzer mantıkla görev yapıyordu. Çevirmek istediğiniz dil için metin, öncelikle köprü dil İngilizceye, sonrasında da hedef dile çevrildiğinden, bu üç dil arasındaki aktarım esnasında da, ciddi anlam kayıpları oluşmaktaydı.

Peki Google’ın Sıfır Atışta Çeviri teknolojisinin farkı ne?

Dile, tıpkı bir bebeğin konuşmayı öğrenmesi gibi yaklaşıyor. Bebekler, aynı konuşma kalıplarını defalarca duyarak ve kullanıldığı yerleri görerek öğrenirler. Bir makinenin öğrenmesi ise, milyonlarca örnek eğitim datasıyla gerçekleşmektedir. Makine bu amaçla internet sitelerindeki çevirileri, gazetelerin farklı dillerdeki baskılarını, Birleşmiş Milletler dokümanları gibi insanlar tarafından yapılan bütün çevirileri kullanarak kendisini eğitir.

Diyelim ki Fransızcadan İngilizceye çevrilmiş 5 kelimelik bir cümle! Bu cümle 5 sütunlu matematiksel bir vektöre dönüşür. Böylece makine, her kelimenin yeriyle beraber milyonlarca örnek cümle içerisindeki kullanılma sıklığını da öğrenir. Daha önceki yöntemlerden farklı olarak, makine bu paternlere bakarak dilin kurallarını, anlamlı cümle kurmayı kendi kendine öğrenerek çeviri yapar.

Haberin Devamı

Teknik çevirilerde daha alınması gereken yol olmasına rağmen, İngilizceden İspanyolcaya ve Fransızcadan İngilizceye çevirilerde insan çevirisine çok yaklaşılmıştır. Google Sıfır Atışta Çeviri teknolojisini kullandığı 9 dilden birisi de Türkçedir.

İyi de bize faydası ne bunun?

Toplumları her ne kadar fiziki sınırlar birbirinden ayırsa da, asıl sınır farklı milletlerdeki insanların birbirini anlamamasından kaynaklanan iletişim problemleridir. Bugün bilim dünyasındaki kaynakların ne kadarı kendi dilimize çevriliyor? Gelişmeleri ne kadar yakından takip edebiliyoruz?

Farklı eğitim birimlerinde okuyanlar bu zengin kaynaklara, sırf dil bilmedikleri için erişememekte ve yarışa geriden başlamaktadırlar. Bu tür çeviri programları sayesinde dilden kaynaklanan engeller ortadan kalkarak, Oxford Urfa’ya gelmiş olur.

Haberin Devamı

Araştırmalarımızı, protestolarımızı, paylaşımlarımızı kısaca sesimizi dünyanın her yerine kısıtlanmadan ulaştırabilir ve etkileşime geçebiliriz. Bu amaçlarla kurduğumuz web siteleri veya bloglarımız, para harcamaya gerek kalmadan otomatik olarak istediğimiz dillere çevrilebilir.

Peki başka nerelerde kullanılıyor?

Makine çevirisi aynı zamanda simultane çevirinin de temel teknolojisini oluşturmaktadır. Ses, yazıya dönüşerek anlam kazanır ve tercüme edilir. Örneğin, New York merkezli Waverlylabs tarafından geliştirilen “Pilot” kulak içi anlık çeviri cihazı son günlerin en popüler aksesuarı! Skype’ta, bütün yönlere yapılan aramalarda, siz ana dilinizi konuşurken karşı tarafa anlık olarak sizin sesinizle çeviri yapan teknolojisini Kasım 2016’dan itibaren kullanıma soktu.

Haberin Devamı

Yurtdışı gezilerimizde ya da bir turistle karşılaşıpta dilini konuşamadığımız durumlarda çoğunlukla Sessiz Sinema oyunundaki eşsiz yeteneklerimizi sergileyerek iletişim kurmaya  çalışırız. Sesli çeviri teknolojisi, bizi bu tür durumlardan kurtaracağı gibi işadamlarımızın da dünyanın her yerine rahatça ulaşmasını sağlayacaktır.

Hazırlıklı olalım…

Bir dili öğrenmek için gecelerce çalışıp saç baş yolmaya gerek kalmadan, artık ana dilimizle özgürce iletişim kurabileceğimiz günler kapıda! Yastığımızın altına, bir ümit, uykuda İngilizce öğreniriz diye sözlük koyarak uyuduğumuz günleri ve benzeri güzel anıları da artık #tbt etiketiyle paylaşarak yaşatacağız!

Haberin Devamı

SİLİKON VADİSİNDEN GİRİSİMCİLİK SIRLARI

Daha önceki haftalarda en düşük maliyetle projenizi hayata geçireceğiniz Yalın Ürün  konusunu işlemiştik.  Bu sistemde, fikrinizi test etme imkânı bularak devam edip etmemeniz hakkında ciddi öngörüler elde edebiliyordunuz. Gelin bu hafta bir örnek üzerinde uygulamasını inceleyelim:

Final sınavına son gece çalışan öğrencilerdenseniz sizi şöyle alalım…

Üniversitede öğrencisiniz ve bir arkadaşınızla, fotoğraf paylaşım uygulaması yapmak istiyorsunuz. Hedef kitleniz düğünler! Düğün fotoğrafçılarının çektiği fotoğraflar pahalı olduğu için çoğu insan almamakta ancak davetliler, cep telefonlarıyla yüzlerce fotoğraf çekmektedir.

Sizin uygulamanız, düğün davetlilerinin çektiği tüm fotoğrafların, katılımcılar arasında otomatik olarak paylaşılmasını sağlayan bir uygulama olsun. Düğün sahibi, davetlilere sağlayacağınız bu servis üzerinden de size bir ücret ödeyeceğini düşünelim. Böyle bir uygulamayı öğrenci harçlığıyla hemen yapamayabilirsiniz ancak aplikasyonunuzun tasarımını, “invisionapp” gibi ücretsiz uygulamaları kullanarak hazırlayabilirsiniz.

Düğün sahipleriyle de önceden görüşüp bu tasarımınızı kendilerine sunduğunuzda talep görür ve bu servis karşılığında size ödeme yapmaya da hazırlarsa, buyurun işte ilk yatırımınızı aldınız bile! Bu ön ödemeyle temel fonksiyonları çalışan uygulamayı öncelikle yapar, sonrasında ise karşılaştığınız durumlara göre modifikasyonlar yaparak geliştirmeye devam edebilirsiniz.

Olmadı işte, kimse ilgilenmedi!

Hata, en değerli tecrübedir yeter ki nedenlerini iyi analiz edin! Müşterilerin, bir ürünü alırken ki karar aşamalarını doğru bir şekilde takip etmeyi öğrendiğiniz anda başarılı olamayacağınız proje yoktur. Asla vazgeçmeyin!

cikmazozcan@gmail.com

https://www.facebook.com/ozcan.cikmaz.7

https://twitter.com/ozcan_cikmaz

http://www.linkedin.com/in/ozcancikmaz

Yazarın Tüm Yazıları