Kürk Mantolu Madonna LONDRA’YI FETHETTİ

SABAHATTİN Ali’nin doğduğu topraklarda, yazarın ünlü aşk romanı Kürk Mantolu Madonna denince akıllarına şarkıcı Madonna’yı getirenleri usulca bir yana bırakalım.

Haberin Devamı


Çünkü bunun kimselere faydası yok.

 

Esas Kürk Mantolu Madonna’nın yurt dışında Türkiye’nin tanıtımına nasıl katkı yaptığına bakalım.

 

Sabahattin Ali’nin kitabı geçtiğimiz mayıs ayında Penguin Yayınevi tarafından İngilizceye çevrilmiş.

 

Kürk Mantolu Madonna LONDRA’YI FETHETTİ

 

Romanın yazılmasından tam 73 yıl sonra.

 

Kitabı çeviren Maureen Freey, “İstanbul’un Hafızası” diye bilinen, İstanbul üzerine çok sayıda kitap yazmış olan Boğaziçi Üniversitesi öğretim üyelerinden John Freely’nin kızı.

 

Haberin Devamı

İngilizce adıyla “Madonna in a Fur Coat”un kitapseverlerle buluşmasından birkaç ay sonra Sabahattin Ali’nin adı bu kez Londra Tasarım Bienali’nde ortaya çıkıyor.

 

Londra Tasarım Bienali’ne davet edilen Tabanlıoğlu Mimarlık ortaklarından Melkan Gürsel ile Murat Tabanlıoğlu’nun “Kürk Mantolu Madonna” romanını anlatan enstalasyonu, bieanalin ana mekanlarından Victoria&Albert Müzesi’nde sergileniyor.

 

350 BİN ZİYARETÇİ

 

İngilizler, 17-25 eylül tarihleri arasında Tasarım Bienali’ni gezerken, Gürsel-Tabanlıoğlu ikilisinin aynalı siyah bir kutuya hapsettikleri aşk hikâyesini seyrediyor.

 

Daha doğrusu, 13 metrelik “Beloved-Azizem” enstalasyonun üzerindeki deliklerden bir nevi sinema tekniğiyle romanı okuyor.

 

Melkan Gürsel’in verdiği bilgiye göre, bienal nedeniyle müzeye yolları düşen 350 bin ziyaretçi enstalasyonu ziyaret etmiş.

 

Haberin Devamı

İmajımızın yerle bir olduğu bir dönemde bundan daha iyi bir tanıtım düşünebiliyor musunuz?

 

Bir Türk yazarın romanı İngilizceye çevrilmiş.

 

Romandan ilham alan bir enstalasyon Londra Tasarım Bienali’nde yer almış.

 

Peki Tabanlıoğlu Londra Tasarım Bienali’ne nasıl davet edilmiş?

 

İşte bu noktada Beyazıt Kütüphanesi’nin restorasyonu devreye giriyor.

 

Master tezimi hazırlarken aylar boyunca her gün saatlerce, içimi titreten bir soğukta çalıştığım kütüphane bir süre önce Tabanlıoğlu’nun mimari projesiyle yenilenmiş.

 

Doğrusu haberim yoktu.

 

16. Yüzyılda inşa edilen, 18. Yüzyıldan itibaren kütüphane olarak hizmete açılan binanın günümüz koşullarına adapte edilmiş olması sevindirici.

 

Haberin Devamı

Ancak esas sevindirici olan bu yenileme projesinin dünyada mimarlık çevrelerinde ses getirmiş olması.

 

Nitekim öyle ses getirmiş ki Londra Tasarım Bienali’nin organizatörlerinin de dikkatini çekmiş.

 

AMERİKANMİMARLARODASI ÖDÜLÜ

 

Bu arada Aydın Doğan Vakfı’nın da yenileme projesinin sponsorları arasında olduğu Beyazıt Kütüphanesi daha geçtiğimiz günlerde, “restorasyon ve yenileme” dalında Amerika Mimarlar Odası’nın büyük ödülünü alıyor.

 

Zaten bu yenileme projesinde, içine nadide el yazmaların konduğu cam kutular da “Kürk Mantolu Madonna”nın kara kutusuna ilham vermiş.

 

Beyazıt Kütüphanesi’ne gelen bu büyük ödüle elbet ki tanıtımımıza büyük bir katkı daha gözüyle bakabiliriz.

 

Haberin Devamı

Söz ödüllerden açılmışken, İstanbul’dan Esra Ekmekçi ile Arhan Kayar ortaklığındaki dDF ( dream design factory) de St. Petersburg’dan bir ödülle döndü.

 

St. Petersburg’da geçen hafta düzenlenen, Eubea (European best event awards) Avrupa En İyi Etkinlik Ödüllerinde “Açılış, Kutlama” kategorisinde dDF ikincilik ödülüne layık görüldü.

 

Yüzümüzü güldüren bu ödüller bugünlerde ne önemli.

 

Yazarın Tüm Yazıları