Gündem Haberleri

GÜNDEM

    TOBB 160 bin sayfa AB mevzuatını Türkçe’ye çeviriyor

    Hürriyet Haber
    31 Mart 2005 - 00:00Son Güncelleme : 31 Mart 2005 - 00:01

    Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB) Başkanı Rifat Hisarcıklıoğlu, 160 bin sayfalık Avrupa Birliği (AB) mevzuatının Türkçe’ye tercüme projesini bir kamu hizmeti olarak üstlendiklerini açıkladı.İHALE AÇACAĞIZ: AB mevzuat çevirisi konusunda, Dışişleri Bakanı Abdullah Gül ile AB Genel Sekreterliği’nin uygun görüşünü aldıklarını söyleyen Hisarcıklıoğlu, çeviri işi için ihale açmayı hazırlandıklarını duyurdu. Hisarcıklıoğlu, üyelik müzakere sürecinde AB mevzuatının en fazla ilgilendirdiği kurumlardan birinin, Türk iş dünyasını temsil etmesi nedeniyle TOBB olduğunu söyledi. BU ÖLÇEKTE İLK KEZ: Türkiye’de bu ölçekte bir çeviri projesinin bir ilk olduğunu vurgulayan TOBB Başkanı, şunları söyledi: ‘Bu olayı bir sorumluluk olarak görüp üstlendik. İhaleyle bu işi dışarıya vereceğiz. Ama kontrolünü biz yapacağız. Çeviri ekibinin yanısıra, kontrol ve bu kontrolü denetleyen üçüncü bir ekip olacak. AB mevzuatı hiç çevrilmemiş değil. Parça parça sektör sektör bazı çeviriler var, ama üzerinde uzlaşılmış bütün bir metin yok.’BU YIL BİTER: 160 bin sayfalık mevzuat çevirisini bu yıl tamamlamayı hedeflediklerini aktaran Hisarcıklıoğlu, projenin tahmini bedelinin henüz kesinleşmediğini söyledi. Müzakere sürecinde TOBB’a atfedilecek rolün çok önemli olduğunu vurgulayan Rifat Hisarcıklıoğlu, bu belli olduktan sonar Brüksel’deki ofisi, yeniden yapılandırarak güçlendireceklerini söyledi.
    Etiketler:

      EN ÇOK OKUNANLAR

        Sayfa Başı