TDK'dan 'çapulcu' açıklaması - Son Dakika Gündem Haberleri
Gündem Haberleri

GÜNDEM

    TDK'dan 'çapulcu' açıklaması

    AA
    06 Haziran 2013 - 11:13Son Güncelleme : 06 Haziran 2013 - 12:18

    Türk Dil Kurumu Başkanlığı (TDK), sözlüklerindeki "çapulcu" kelimesinin anlamında herhangi değişiklik yapılmadığını bildirdi.

    TDK'dan yapılan yazılı açıklamada, yazılı ve sözlü basında TDK sözlüğünde "çapulcu" kelimesinin anlamının değiştirildiği iddiasının yer aldığı belirtildi.

    Kurumun hazırladığı ve şu anda satışta olan 11. baskı Türkçe Sözlük'ün 2010'da yayımlandığına işaret edilen açıklamada, "Bu sözlükte 'çapulcu' kelimesinin tarifi neyse internet sayfamızdaki sözlüğümüzde yer alan tarif de aynıdır. Herhangi bir değişiklik söz konusu değildir" ifadeleri kullanıldı.

    TDK'nın, Türkiye'nin en köklü bilim kurumlarından biri olduğu vurgulanan açıklamada, şunlar kaydedildi:
    "Sözlük hazırlamak elbette gündemi ve halkta, dolayısıyla dilde yaşanan değişmeleri yakından takip etmeyi gerektirse de bir kelimenin sözlükte yer alan tarifinin değiştirilmesi, kazandığı yeni anlamların sözcüklere işlenmesi ani kararlarla yapılacak bir iş değildir. TDK'nın sözlüklerine halkta duyulan güvenin, bu tarz yanıltıcı haberlerle zedelenmek istendiği görülmektedir."

    İDDİA NEYDİ

    Başbakan’ın Gezi Parkı eylemcileri için çapulcu nitelendirmesinde bulunmasının ardından TDK’nın internet sitesindeki sözlükte çapulcu kelimesinin anlamında değişiklik yaptığı öne sürülmüştü.

    Çapulcu’nun kelimesinin karşısında önce, “Başkasının malını alan, yağma, talan eden kimse, talancı, yağmacı, plaçkacı” yazdığı savunulurken yapılşan düzenlemenin ardından anlamın, “Düzene aykırı davranışlarda bulunan, düzeni bozan, plaçkacı” şeklinde değiştirildiği iddia edilmişti.

    TDK’nın ayrıca kelime anlamının daha iyi anlaşılması için verilen örneği de değiştirildiği, kelimenin daha önce Sait Faik Abasıyanık’ın, "Bütün çapulcu alayı başka kasabalara gittiler” cümlesi içinde yer aldığı, şu an ise Necip Fazıl Kısakürek imzalı, "Çapulcuların teklifine boyun eğilmesini asla kabul etmem" cümlesinde kullanıldığı savunulmuştu.

    Etiketler:

      EN ÇOK OKUNANLAR

        Sayfa Başı