Ta Nea: Hepimiz Türküz

Güncelleme Tarihi:

Ta Nea: Hepimiz Türküz
Oluşturulma Tarihi: Ağustos 25, 1999 00:00

Haberin Devamı

Hürriyet'in, depremzedelere yardım eli uzatan Atina'ya Yunanca ‘Efharisto poli file (Çok teşekkürler dostum) diye teşekkür etmesi bu ülkede büyük sempatiyle karşılandı. Yunanlılar Hürriyet Bürosu’nu arayarak gözyaşları içinde başsağlığı diliyorlar.

Atina Belediye Başkanı, ‘‘Böyle durumlarda sınırlar yok olmalıdır’’ derken, Yunan basınında ‘Hepimiz Türküz’, ‘Kardeşim Mehmet metin ol’ başlıklı duygusal yazılar çıkıyor. Elefterotipia gazetesi, Hürriyet'in büyük yankı uyandıran haberini tam çevirisiyle yayınladı.

Hürriyet'in deprem felaketi üzerine yardıma koşan Yunanistan'a yönelik Yunanca ‘Efharisto Poli File’ (Çok Teşekkürler Dostum) notu ve ‘Teşekkürler Komşu’ başlığıyla verdiği haberi Yunan kamuoyunda dostluk havası yarattı. Büromuzu her gün onlarca kişi arıyor ve ağlayarak başsağlığı diliyorlar. Yunan gazeteleri ‘Hepimiz Türküz’, ‘Kardeşim Mehmet metin ol’ diye başlık attılar.

Deprem ve Hürriyet'in Yunan kamuoyuna yönelik ‘teşekkürü’, Ege'nin iki yakasını daha da birbirine yaklaştırdı. Yunanistan'da Türkiye'ye yönelik büyük bir sevgi ve sempati doğdu. Acımızı paylaşmak üzere Hürriyet'in Atina Bürosu'nu her gün onlarca kişi arıyor. Kocaeli'ndeki, Yalova'daki, Gölcük'teki, Çınarcık'taki depremzedenin ıstırabını hafifletmek için Yunanlılar yardım kampanyaları düzenliyorlar.

TÜRKÇE PANO

Atina Belediye Başkanı Avramopoulos dün Belediye Sarayı'nda yardım kampanyasıyla ilgili bir basın toplantısı düzenledi. Hürriyet Gazetesi'nden esinlenerek basın toplantısında üzerinde ‘Türk halkına dayanışma operasyonu’ yazan Türkçe bir pano asıldı. Atina Belediye Başkanı, ‘Böyle durumlarda sınırlar yok olmalıdır. İnsani görevimizi yerine getirmeyi borç biliriz’ dedi.

Bir zamanlar Türkiye'yi yerden yere vuran Yunan gazeteleriyle radyo ve televizyonunda da iki ülke ve komşuluk ilişkileri konusunda duygusal yorumlar yapılıyor. ‘Elefterotipia’ Gazetesi, ‘Efharisto poli file’ başlıklı haberin tam metnini Yunanca'ya çevirip yayınladı. Gazete, haberi ve başlığı çok sıcak bir haber olarak nitelendirdi. Ta Nea Gazetesi'nde ‘Hepimiz Türküz’ başlıklı ve Rizospastis Gazetesi'nde Türkiye'ye yönelik iki duygu yüklü yazı kaleme alındı.



Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!