« Hürriyet.com.tr
MENÜ

Japon gazeteci Türkçe soru sordu, Poldi yerlere yattı!

Vissel Kobe'ye transfer olan Lukas Podolski dün basın toplantısı gerçekleştirdi. Toplantıyı 2 de Japon gazeteci takip etti. Japon gazetecinin, Türkçe soru sorması ise Lukas Podolski'yi şaşırtıp, güldürdü.

Ali Naci KÜÇÜK
SON GÜNCELLEME

Galatasaray defterini yarın kapatacak olan Lukas Podolski, yeni takımı Vissel Kobe'ye transfer olmadan önce dün basın toplantısı gerçekleştirdi.

Alman yıldızın basın toplantısını 2 de Japon gazeteci takip etti. Japon gazetecinin Poldi'ye, Türkçe soru sorup herkesi güldürdüğü toplantıda ise yıldız futbolcu şunları söyledi:

- Bugün son basın toplantım. Yarın da son maçıma çıkacağım. Güzel bir şey ancak içinde hüzün var. Şunu söylemekte fayda, ne taraftar ne kulüp, her zaman onları kalbimde taşıyacağım. Tüm gazeteci arkadaşlarıma teşekkür ediyorum. Profesyonelce çalıştık. Böyle olması gerekiyordu.

- Çok özel hissetmiyorum. Her gittiğim yerde elimden geleni yaparım. Bir bütün olmak isteirm. Bu Galatasaray'da çok iyi işledi. Elimden geleni yaptım. Şampiyonluk kazansaydık daha güzel olurdu. Futbol böyle bir oyun. Bazı dönemler olacak daha az başarı elde edeceksiniz. Galatasaray, hep başarılara koşacaktır.

- Türkiye'ye olan adaptasyonum konusunda Köln'den geliyorum, 100 bin Türk yaşıyor orada. Öte yandan takıma geldiğinizde sahada görevinizi yapmanız gerekir. Toplumda da kucaklaşmak gerekiyor. Türk toplumuyla kimyam da tuttu.

- (En çok sevindiren, en çok üzen olay?) Öncelikle hoşgeldin demek kolay, veda demek ise normal. Çok iyi bir iki yıl geçirdim burada. Keyfini çıkarttım. 3 tane kupa kazandık. Belki şampiyonluğu alamadık ama.. Kötü bir anı olarak söylemek istemiyorum. Şampiyon olamamak oldu bizi üzen. Sporun içerisinde de bu var. Sürekli başarı olsa spor yapmazdık.

- (G.Saray ile tekrar yollarının kesişmesini umuyor mu?) Öncelikle herkes bana soruyor, Japonya'da sonra ne yapacaksın diye. Bilmiyorum hayat ne getirir. Galatasaray'a dair şunu söyleyeyim, bir çok yerde oynadım ama burası biraz daha özel oldu. Çok güzel arkadaşlar edindim, çok güzel anılar edindim. Futbol sonrasında bir fırsat olursa, genç takım antrenörlüğü, teknik direktörlük olur isterim. Burası benim için özel bir yer oldu. Ben burada büyük bir potansiyel olduğunu da gördüm. Bunun da farkındayım. Oyuncu olarak elimden geleni yaptım.

- (Gerçek Podolski performansını sergilediğine inanıyor mu?) Ben kendi performanslarımı kendi adıma sevmem. Bunu başkalarının değerlendirmesi gerekir. 3 tane kupa kazandık. İyi zamanlar ve kötü zamanlar oldu. Ben elimden geleni yaptım. Saha içi ve saha dışından memnunum. Ayrıca insanlar istatistklere baksınlar. Oranın başarılı durduğunu düşünüyorum.

- (Bonservisiyle ilgili olarak ne düşünüyor?) Bu benim konum değil. Orada bu görüşmeler yapılırken kulüplerin kararıdır. İki yıl önce Arsenal'dan 2.5 milyon Euro'ya geldim, 2 yıl oynadım ve 2.6 milyon Euro'ya gidiyorum. Normal olduğunu düşünüyorum.

- (Japonya'ya ne zaman geçecek?) Daha tam tarih belli değil. Planımı yapmadım. Sezon bitecek ailemle Türkiye'nin tadını çıkartmaya devam edeceğim tatil beldelerinde.

TARAFTARA MESAJ
- Bugün için ben Japonya'ya taraftara mesaj vermek istemiyorum. Yarın maçım var. Galatasaray taraftarlarına veda etmek istiyorum. Sonra çok fırsatımız olacak Japonya'ya merhaba demek için.

- (G.Saray'da eksik olan neydi, hangi bölgelere transfer lazım?) Ben teknik adam değilim, yönetici değilim. Sezon bittikten sonra bu analizler yapılacaktır. Doğru analizler yapılıp, şampiyonluk için savaşan bir takım kurulacaktır.

- Şunu da söylemek istiyorum. Daha önce de söylediğim gibi potansiyeli çok yüksek. Başarı gelmediği zaman insan üzülüyor. Burası Dünya'nın en büyük şehirlerinden birisi 20-25 milyon insan yaşıyor. Alt yapıya önem verilmeli. Her sene vahşi bir şekilde şampiyonluk için baskı yaratılmaktansa, daha dengeli gitmek lazım.

- (Bruma, Bundesliga'da başarılı olur mu?) Çok büyük potansiyeli olan bir oyuncu. Top ayağına geldiği zaman çok tehlikeli. Bu sezon çok iyi bir performans sergiledi. Bruma gibi bir oyuncu için Bundesliga'da oynaması önemli. Galatasaray için de iyi bir durum, her zaman almak değil, bazı zamanlarda satmak, gelir sağlamakta kulüp için iyi olur.

KAHKAHALAR HAVADA UÇTU
- (İstanbul'u çok iyi tanıttı. Japonya'da özleyecek mi burayı?) Ben bu paylaşımları mutlu olduğum için attım. Baklava yerken, tavla oynarken. Ben demiyorum ki ben süperstarım evde oturmam gerekir. Ben hayatı sokakta yaşamayı seven birisiyim.

- (İlk transfer olduğunda Gaz ver Ali diyerek başlamıştı, niye gidiyor gaz mı bitti?) Gaz her zaman devam. (Gülüyor.)

- (Japonya'ya gitmesinde ne etkili oldu?) Japonya'ya ben daha önce turnuvalar için başka şeyler için bir kaç kez gitmiştim. Güzel bir ülke. Teklif geldiğinde bir değerlendirmek istedim. Avrupa'dan uzak ama benim için yeni bir fırsat, yeni bir başlangıç olarak değerlendirdim. Ailemle de değerlendirince bunun doğru bir hamle olduğunu düşündüm. Japonya ile ilgili heyecanlı olmam burayı özlemeyeceğim anlamına gelmiyor.

- (Türkiye kariyeri kendisine ne kattı?) Sahada bazı başarılar kazandık. Saha içinde de iyi bir deneyim oldu, saha dışında da. Bir çok arkadaş kattı. Takım arkadaşlarım, çalışanlar ve dışarıda herkes. Türkiye'deki anılar beni pozitif etkiledi. Tatile her zaman geleceğim. Futbol kariyerim bittikten sonra da profesyonel olarak neler düşündüğümü söylemiştim.

- İstanbul'la ilgili çok büyük bir şehir. Tek bir yer söylemeyem. Yüzde 90 şekilde her yeri olumlu beğendim. Derbileri çok beğendim. 10 sene sonrası için bir şey söylemeyemem. Ali ile Veli ile görüşeceğim. Buradaki iki yıl için gururlu ve mutluyum.


Bunları da Beğenebilirsiniz
İlişkili Haberler