Dünya Haberleri

DÜNYA

    Senato’da Babil Kulesi

    Hürriyet Haber
    21 Ocak 2011 - 00:00Son Güncelleme : 21 Ocak 2011 - 01:46

    İspanya Senatosu’nda ilk kez bir konuşma Katalanca yapıldı.

    Geçtiğimiz yıl Nisan ayında kabul edilen ve Senato üyelerine, “yarı resmi” statüsündeki dillerde konuşma hakkını tanıyan kanundan yararlanan ilk isim, Katalan Sol Koalisyonu’ndan Ramon Aleu oldu. Aleu’nun Katalanca olarak yaptığı konuşma, anında çevrilerek diğer üyelere İspanyolca aktarıldı. Yeni yasa gereği Katalan, Bask, Galiçya ve Valensiya dilleri, kürsüden yapılan konuşmalarda kullanılabiliyor.
    Aleu’nun bu haktan yararlanması, senatörler arasında tartışmaya neden oldu. Meclisin bazı üyeleri, bu dillerin ânında çevrilmesi için 25 kişi istihdam edilmesinin, Senato’ya aşırı yüklü maliyet olarak geri döndüğünü savundu. Uygulamaya başından beri karşı olan Halk Partisi lideri Mariano Rajoy “Normal bir ülkede böyle birşeyin yaşanmayacağını, ayrıca İspanyol halkının böyle bir talebi olmadığını” öne sürdü. Senatonun genel kurul oturumlarının anadilde yapılabilmesi uygulamasını savunan senatörlerden, iktidardaki İşçi Partisi üyesi Carmela Silva ise “Ülkemizdeki çok kültürlülüğü ve çoğulluğu normal işleyişe yansıtmalıyız.” dedi.

    Dört yarı resmi dil

    İspanya’nın resmi dili olan İspanyolca dışında, özerk yönetim hakkı bulunan bölgelerde ikinci resmi dil olarak, o bölgenin anadili kullanılıyor. Katalan, Bask, Galiçya ve Valensiya dilleri, bu kapsamda bulunduğu için Senato’da kullanılabiliyor. Asturyasça, Aragonca gibi dillerse, yasalar tarafından “tanınıyor”; ancak yarı resmi statüsünde kabul edilmiyor.

    Etiketler:
    

      EN ÇOK OKUNANLAR

        Sayfa Başı