Gündem Haberleri

GÜNDEM

    Radyo ve TV'lerde yabancı kelime istilası

    Hürriyet Haber
    06 Eylül 2000 - 00:00Son Güncelleme : 06 Eylül 2000 - 00:01

    TÜRK Dil Kurumu, Radyo ve Televizyon Üst Kurulu (RTÜK) için hazırladığı raporda, radyo ve televizyon yayınlarındaki ‘yabancı kelime istilası’na dikkati çekti. Raporda, yayınlarda kullanılan yabancı kelimelerden örnekler verilerek, ‘‘Basın-yayın organlarıyla, çok kısa sürede ve istila halinde dile sokulmaya çalışılan yabancı kelimeler, dili yozlaştırmaktadır’’ denildi.

    TDK'nın belirlemelerine göre, yayınlarda Türkçe fiillerle birlikte kullanılan yabancı kelimelerden bazıları şöyle:

    Akompanya etmek, demo yapmak, momentumu yakalamak, asistlik yapmak, egzajere etmek, absorbe olmak, prezante etmek, ajite etmek, piyasayı fonlamak, marjinalize etmek, start almak, dokümante etmek, minimale yaklaşmak, tolere etmek, skorer oyun sergilemek, enforme etmek, hijyen sağlamak, bloke etmek, sabote etmek, ekarte etmek, apolitik olmak, format vermek, revize etmek, brifing almak.

    TDK'nın raporunda yer alan Türkçe kelimelerle kullanılan diğer yabancı kelimelerin bazıları da, radyo ve TV'lerde şöyle telaffuz edilerek kullanılıyor:

    Botanik garden, fütüroloji, konsensüs, ultra, moral doping, ekşın film, sendimental, soft, flaş dedikodu, minimalist yapı, konjonktürel hadise, interaktifstand, bilbord, dominant etki, majör, minör, empati, entelejansiya, anomali, kreatif, edvıntıc kard, flaş fırsat, anbiyans, singıl, odyolayn,dizayner, cenerasyon, reelfaiz, efekt.

    Etiketler:
    

      EN ÇOK OKUNANLAR

        Sayfa Başı