Gündem Haberleri

    MEB: Bu kitaplar okullara giremez

    Hürriyet Haber
    26.08.2006 - 11:54 | Son Güncelleme:

    Milli Eğitim Bakanlığı, sorumsuz bazı yayınevlerinin kar amacıyla kitap kapaklarına “MEB tavsiyeli 100 temel eser” ifadesini koyduğunu, olumsuz ifadeler taşıyan bu yayınların okullara sokulmaması ve satın alınmaması için tüm öğretmen, öğrenci ve velilerin uyarılacağını bildirdi.

    Milli Eğitim Bakanlığından yapılan yazılı açıklamada, son günlerde bazı basın organlarında “100 Temel Esere İslami Makyaj”, “100 Temel Eser Skandalı”, “Dil Öğretilirken Küfür Olmaz”, “Çocuklara Kırmızı Noktalı Bilmeceler”, “Bu Temel Bozuk Olacak”, “Victor Hugo'yu da Hidayete Erdirdiler” başlıklı haberlerin çıktığı hatırlatıldı.

    İlköğretim öğrencileri için hazırlanan 100 temel eser listesiyle, özellikle 5, 6, 7 ve 8. sınıflardaki öğrencilere okuma alışkanlığı kazandırmayı, onları düşünen, düşündüğünü doğru, etkili ve açık bir şekilde ifade eden bireyler olarak yetiştirmeyi, bu yolla onlarda Türkçe bilincini uyandırmayı ve canlı tutmayı, bir yandan da öğrencilerde güzellik anlayışı ve estetik duygusu uyandırmayı amaçladığı belirtildi.

    Bu eserler içinde Türkçe'nin zenginliğini, güzelliğini, ifade gücünü ortaya koyan Türkçe deyimler, atasözleri, bilmece, türkü, mani ve tekerlemelerden seçmelerin yer aldığına işaret edilen açıklamada, ana hedefi yeni nesillere okuma alışkanlığı kazandırmak ve onlarda Türkçe bilincini uyandırmak olan bu çalışmanın ”hiç arzu edilmeyen bir vadide” tartışma konusu edilmesinin üzüntü verici olduğu belirtildi.
       
    'ARGO İFADELERE YER VERİLMİŞTİR'
       
    Bu listede yer alan bazı batı kaynaklı klasik eserlerin sorumsuz bir şekilde tercüme edilip yayınlandığına dikkat çekilen açıklamada, bunun yanında anonim alanlarda derlenen bazı kitaplarda da müstehcen, argo ve kaba kelime ve ifadelere yer verildiği kaydedildi. Açıklamada şöyle denildi: “Bu tür ifadelerle öğrencilerin muhatap edilmesi şöyle dursun, ihtisas araştırmaları dışında geniş kitlelere yönelik yayınlarda bile yer almaları uygun görülemez. Ne yazık ki, sorumsuz kimi yayınevleri, sadece kar amacıyla kitap kapaklarına 'MEB Tavsiyeli 100 Temel Eser' ifadesini de koyarak, Bakanlığın dışında bazı kitaplar yayımlamışlardır.

    Deyim ve bilmece alanlarında derlenmiş, içlerinde küfre varacak kadar müstehcen ve argo özelliğinde örnekler bulunan bu derlemelerin Milli Eğitim Bakanlığı ile hiçbir ilgisi yoktur. Bunlar, yayın piyasasında Milli Eğitim Bakanlığının yayınladığı listenin tematik yönünü fırsat bilerek, sorumsuzca, hatta kamu vicdanını rahatsız edecek derecede olumsuz ifadeler taşıyan kitaplardır. Bakanlık, bunları ne incelemiş ne teşvik etmiş ne onları okullara tavsiye etmiş ne de satın alıp okullara dağıtmıştır.”
       
    'ETİK AÇIDAN SORGULANMASI GEREKEN BİR DURUMDUR'
       
    Yapılan açıklamalara rağmen bazı basın ve yayın kuruluşlarının bu sorumsuz kitapları Milli Eğitim Bakanlığı ile ısrarla ilişkilendirip aynı ısrarla yayın yapmasının ve bu yayını sürdürmesinin etik açıdan sorgulanması gereken bir durum olduğu kaydedildi.

    Basın ve yayın kuruluşlarında söz konusu haberlerin yer almasının ihbar kabul edilerek kitaplarla ilgili inceleme başlatıldığı ifade edilen açıklamada şunlar kaydedildi:  “Bunun yanında, söz konusu yayınların okullara sokulmaması ve satın alınmaması için tüm öğretmen, öğrenci ve velilerimiz uyarılacaktır. Ayrıca, 'MEB Tavsiyeli 100 Temel Eser' ifadesi kullanan ve söz konusu ifadeleri taşıyan yayınlarla ilgili olarak yargı yoluna da gidilebilecektir.

    Aynı zamanda, denetim sorumluluğuna sahip olan bazı basın ve yayın organlarının böyle bir yanlışlığı, hatta sorumsuzluğu ortaya çıkarması takdire değerdir. Ama bu yanlışlık ve sorumsuzluğun Milli Eğitim Bakanlığı'na yamanmaya kalkışılması kabul edilemez bir durumdur. Hatta, daha da ileri gidilerek, bir köşe yazarı tarafından 'AKP'nin Önerdiği Müstehcen Kitaplar' şeklinde bir başlık bile kullanılmıştır. Bu, haksız ve mesnetsiz bir isnattır.”

    Tercüme edilen eserlerdeki yanlış kullanımların ayrı bir konu olduğuna değinilen açıklamada, bu konuda daha objektif değerlendirmeler yapabilmek için eserlerin asılları ile tercümelerinin karşılaştırılması gerektiği belirtildi.

    Eserlerin orijinalini tahrif etmeye, özünden ve aslından uzaklaştırmaya yönelik tasarrufları içeren çevirilerin de Milli Eğitim Bakanlığınca onaylanmadığının daha önce de belirtildiğine yer verilen açıklamada, “Her iki konuda da Milli Eğitim Bakanlığı, gerekli önlemleri almış ve almaya devam edecektir” denildi.

    Etiketler:
    

    EN ÇOK OKUNAN HABERLER

      Sayfa Başı