Dünya Haberleri

DÜNYA

    Kıbrıs’ta ‘Putin yanlış tercüme edildi-edilmedi’ polemiği

    A.A
    02.02.2006 - 15:07 | Son Güncelleme: 02.02.2006 - 15:08

    Kıbrıs Rum yönetimi Meclis Başkanı Dimitris Hristofyas, Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'in “Kuzey Kıbrıs'ın uyguladığı politikaların takdire şayan olduğuna” ilişkin açıklamasıyla ilgili olarak, “tercüme hatası yapıldığını” savundu. KKTC Cumhurbaşkanı Mehmet Ali Talat, Kıbrıs Rum yönetimi Meclis Başkanı Dimitris Hristofyas'ın, “Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'in Kıbrıs konusundaki açıklamasında tercüme hatası yapıldığı” yönündeki iddiasına yanıt vererek, ”Putin'in açıklaması gayet açık ve nettir” dedi.

    Putin'in Kıbrıs sorununa ilişkin açıklamaları ve özellikle Kuzey ve Güney Kıbrıs ifadelerini kullanması, Kıbrıs Rum tarafında gürültü kopardı.

      

    Putin'in açıklaması nedeniyle Rum yönetimi endişe etmez görünürken, Putin'in sözlerinin analiz edilmesi gerektiği görüşünde olan Rum muhalefet kanadı, Rusya'nın Kıbrıs sorunu politikasında değişiklik ihtimalinden söz ediyor.

      

    Rum Meclis Başkanı Hristofyas, “Rusya Federasyonu'nun Kıbrıs politikasının değişmediğini ve Putin'in önceki gün yayımlanan açıklamalarının hatalı tercüme edildiğini” belirtti.

      

    Konunun, Rusça'nın İngilizceye tercümesinden kaynaklandığını kaydeden Hristofyas, “İnternette Putin'in açıklamalarının Rusça metnini buldum. İtar Tass'ın Rusya Devlet Başkanı'nın açıklamalarının bazı noktalarını İngilizceye, tam da Putin'in söylediği gibi tercüme etmediğini değerlendiriyorum” dedi.

      

    Hristofyas, İtar Tass tarafından Rusçadan İngilizceye tercüme edilen, daha sonra da Rum haber ajansı (KİPE) tarafından Rumcaya çevrilen bir cümleyi örnek vererek, “bu noktada kullanılan 'episis' (ayrıca/keza/dahi/de/aynı zamanda) kelimesinin, önermenin ruhunu değiştirdiğini” ifade ederek, şöyle konuştu:

      

    “Mesela, Putin'in 'Kıbrıs Türk liderliği de Kıbrıs sorununun çözülmesini istiyor' dediği aktarıldı. Ancak, Rusça şeklinde, 'Kıbrıs Türk liderliğinin de ayrıca Kıbrıs sorununun çözülmesini istediğini düşünüyorum' dedi. Bu 'episis' ifadesi İtar Tass'ın yaptığı İngilizce ve KİPE'nin yaptığı Rumca çeviride yer almıyor.”

      

    Hristofyas, “Dolayısıyla, hiçbir sorun görmüyorum. Tabii yine biz kendimiz, iyi mazoşistler olarak sorun yaratmak istemiyorsak” diye konuştu.

      

    ALİTHİA: HÜKÜMET RUS ŞAMARINI SAKLAMAYA ÇALIŞIYOR

      

    Bu arada, Alithia gazetesi, Rum hükümetinin “Putin'in sözlerini yumuşatmaya çalıştığını” belirterek, Putin'in söz konusu açıklamasının, Rum yönetimi lideri Tasos Papadopulos'un Moskova ziyaretinden bir hafta sonraya denk geldiğine dikkati çekti. Gazete, Rum yönetiminin tutumuyla ilgili olarak şu değerlendirmeyi yaptı:

      

    “(Güney) Lefkoşa, BM Güvenlik Konseyi'nde Amerika ve İngilizlere karşı muhtaç olduğu Moskova ile cephe açmak istemeyerek, Rus şamarını saklamaya çalışıyor. Kıbrıs (Rum) hükümeti Rusya Devlet Başkanı'nın açıklamalarının içeriğinden rahatsız olmakla birlikte, tepki göstermekten kaçınmayı tercih etti. Moskova'yı BM içinde güçlü destekçi olarak görüyor.”

     

    TALAT: PUTİN'İN AÇIKLAMASI GAYET AÇIK VE NETTİR

     

    KKTC Cumhurbaşkanı Mehmet Ali Talat, Kıbrıs Rum yönetimi Meclis Başkanı Dimitris Hristofyas'ın, “Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'in Kıbrıs konusundaki açıklamasında tercüme hatası yapıldığı” yönündeki iddiasına yanıt vererek, ”Putin'in açıklaması gayet açık ve nettir” dedi.

      

    Talat, bir kabulü sırasında, Hristofyas'ın, Putin'in Kıbrıs konusundaki açıklamasında “tercüme hatası yapıldığı” yönündeki iddiasını nasıl değerlendirdiğinin sorulması üzerine, Putin'in söylediklerinin Kıbrıs'taki gerçeklere işaret ettiğini söyledi. Rum yönetiminin manipulasyon ustası olduğunu, ancak güneşin balçıkla sıvanamayacağını ifade eden Talat, “Bunu çeşitli biçimlerde, çeşitli kademelerde ve çeşitli araçlarla yapmakta uzmandırlar” dedi. Talat, şöyle devam etti:

      

    “Bunu yumuşatmak ve hatta yarın Putin'e askıntı olup, 'yanlış anlaşıldıydı sözlerim' dediydi gibi sonuçlar da çıkarmak mümkündür. Rusya'daki dostlarıyla birlikte büyük gürültüler çıkarıp böyle bir sonuç elde etmeye çalışacaklardır. Haberleri çarpıtarak bunu yapacaklardır, özellikle varolan köklü geleneksel ilişkilerini kullanarak, enformasyon kanallarıyla bu konuda ellerinden gelen gayreti ortaya koyacaklardır, ama güneş balçıkla sıvanmaz.”

      

    “ŞANSI OLMAYAN BİR POLİTİKA”

      

    Rum yönetimi lideri Tasos Papadopulos ve Hristofyas'ın politikalarının, adanın yeniden birleştirilmesini, çözümü ve BM Güvenlik Konseyi kararlarında öngörülen parametreleri ters yüz etmeyi amaçladığını, Ozmosis'i, yani Kıbrıs'ın kuzeyini zaman içinde asimile etmeyi hedeflediğini kaydetti. Rum tarafının yanlış bir politika gütmekte olduğunu ifade eden Talat, şunları söyledi:

      

    “Papadopulos ve Hristofyas'ın bu politikaları dünya tarafından kabul edilemez, çünkü BM Güvenlik Konseyi kararlarına aykırıdır. Bu bakımdan şansı olmayan bir politika güdüyorlar. Bugün kelime hatasıyla böyle anlaşılmışsa, yarın Sayın Putin'in ve tüm dünya liderlerinin daha doğrusunu ifade edeceğinden eminim. O yüzden Papadopulos ve Hristofyas, boşuna bir çaba içinde olmamalıdır, çünkü yanlış bir politika güdüyorlar.”

      

    SOYER-HRİSTOFYAS GÖRÜŞMESİ

      

    Cumhurbaşkanı Talat, KKTC Başbakanı ve Cumhuriyetçi Türk Partisi (CTP) Genel Başkanı Sabit Soyer ile Rum Meclisi Başkanı ve AKEL Genel Sekreteri Dimitris Hristofyas arasında bu akşam yapılacak sosyal içerikli görüşmeyi nasıl değerlendirdiğinin sorulması üzerine de, söz konusu görüşmeyi olumlu değerlendirdiğini söyledi.

      

    Talat, “Ben her türlü temasın, hangi şart altında olursa olsun, faydalı olduğunu düşünüyorum. Bunun Papadopulos'a da örnek olmasını diliyorum” dedi.

      

    Talat, Papadopulos'a yaptığı sosyal içerikli görüşme çağrısına verilen olumsuz yanıta ilişkin bugünlerde herhangi bir değişiklik olmasını bekleyip beklemediğinin sorulmasına karşılık da “Hayır o konuda yeni bir şey yok” ifadesini kullandı.

    Etiketler:
    

      EN ÇOK OKUNANLAR

        Sayfa Başı