GeriKeyif Tek bir ülkenin değil bütün insanlığın hikâyesi
MENÜ
  • Yazdır
  • A
    Yazı Tipi
  • Yorumlar
    0
    • Yazdır
    • A
      Yazı Tipi

Tek bir ülkenin değil bütün insanlığın hikâyesi

Tek bir ülkenin değil bütün insanlığın hikâyesi
refid:28965438 ilişkili resim dosyası

Nihad Sîris, ‘Sessizlik ve Gürültü’de usta işi bir romana imza atıyor. Fethi Şiyn adlı, ’siyasi rejim’ tarafından yazması yasaklanmış bir yazarın ülkenin mutlak hakimi Lider’in iktidara gelişinin yirminci yılı kutlamaları esnasında yaşadıklarının romanı bu.

Hakkında söylenecek çok şey var ‘Sessizlik ve Gürültü’ için. Bugün Berlin’de yaşamak zorunda kalan, Esad rejimi tarafından sınırdışı edilmiş bir yazar Nihad Sîris. Okuduğunuzda göreceksiniz ki bu cezayı “hak ediyor”(!) Çünkü böyle keskin kalemler bütün baskıcı rejimlerde, yönetimlerde rahatsızlık yaratırlar. Sîris bunun ilk örneği değil ne yazık ki, son da olmayacak. ‘Sessizlik ve Gürültü’de yazar, bir romanda bir araya getirilmesi mümkün her şeyi ustalıkla birleştirmiş. Üstelik tam kıvamında, gram fazlalığı olmadan… Fethi Şiyn adlı ‘siyasi rejim’ tarafından yeni bir şey yazması yasaklanmış bir yazarın ülkenin mutlak hakimi Lider’in iktidara gelişinin yirminci yılı kutlamaları esnasında yaşadıklarının romanı bu. Zirvede bir siyaset ve toplum eleştirisiyle başlıyor roman. Arada Aziz Nesin’lik olaylar çıkıyor karşımıza. Sonra Kafkaesk bir ironiyle ilerliyor her şey. İsteyene froydiyen analiz malzemesi de sunuyor. Çünkü yazarın, Lider yüzünden gencecik yaşta dul kalmış annesi bir başkasıyla evlenmek istemektedir. Ama evleneceği adam tamamen şans eseri Lider’in hayatını kurtardıktan sonra onun özel güvenlik müdürü olan adamdan başkası değildir. Diğer bir taraftan satır aralarında gizli bir şifresi de var kitabın, çünkü yazar oğlundan evlenmek için izin isteyen annesi, ondan bir de “sadece kendisi için” bir roman sipariş etmiştir! İşte bütün kitabı görünmez bir biçimde birbirine bağlayan düğüm bu. Kitabın ustalıklı dili ve siyasi alaycılığından uzun uzadıya söz etmek yerine, bir paragraflık bir alıntı kâfi gelirdi. Okuduğunuz zaman göreceksiniz ki, Nihad Sîris roman boyunca ülkesinin ve liderin ismini hiç anmayarak evrensel bir anlatıya imza atıyor. Bu sayede içinde bulunduğumuz döneme de pay çıkarabiliyoruz… Toplumları sindiren baskıcı liderlerin ve onların kraldan çok kralcı çevrelerinin değişmeyen ve değişmeyecek epik anlatısı! Kitap, Rahmi Er’in gerekli yerlerde dipnotlarla zenginleşen ustalıklı çevirisiyle Jaguar Kitap tarafından yayımlandı.

Yorumları Göster
Yorumları Gizle