Demek ki ben o ‘sert’i yanlışlıkla ‘zırt’ diye okumuşum...
Bir daha baktım, değil...
Bildiğimiz ‘ABD’ye sert uyarı’ diyor.
(.........)
Medyada böyle yanlışlıklar olabilir çünkü.
Eskiden, yani baskıların kurşun harflerle yapıldığı zamanlarda daha büyük yanlışlıklar olurdu gazetelerde.
Bilirsiniz; iktidara canı sıkılmış ve sert çıkmaya karar vermiş gazete yönetimi, uzun tartışmalardan sonra manşeti şöyle göndermişti matbaaya:
‘Gözümüzü budaktan esirgemeyiz...’
Yiğitçe bir çıkıştı bu.
Herkes birbirini kutladı.
İkinci gün gazete çıktı ama ‘Gözümüzü budaktan esirgemeyiz...’ başlığındaki ‘Gözümüzü’ kelimesinde üçüncü harf ‘z’ harfinin yerine yanlışlıkla ‘t’ harfi girmişti.
*
Böyle sert çıkışlar özellikle dış politikada her zaman prim yapar, vatandaşlarımız ‘Sert çıktık’ diye sevinirler.
Kıbrıs müzakereleri sırasında, Londra’da Başbakan Süleyman Demirel’in ‘sert çıkıp’ masaya yumruk attığını yazmıştı arkadaşlar.