'Mevhibe' Yunanca'da

Güncelleme Tarihi:

Mevhibe Yunancada
Oluşturulma Tarihi: Aralık 20, 2000 00:00

Haberin Devamı

Yunanlılar, Kurtuluş Savaşı'nı, Yunan Ordusu'nun Anadolu'ya çıkışının ardından uğradığı büyük hezimetin sonunda yapılan barışı ve Cumhuriyet'in ilk yıllarını, ilk kez İsmet İnönü'nün eşi Mevhibe Hanım'ın anılarından okuyacaklar.

İsmet İnönü'nün torunu Gülsün Bilgehan'ın kaleme aldığı ‘‘Mevhibe’’ adlı kitabın ‘‘Mevhibe-Bayan İnönü’’ adıyla Yunanca'ya çevrilmesi dolasıyla dün Atina'da bir tanıtım toplantısı düzenlendi. Yunan Dışişleri Bakanlığı'nın konferans salonunda düzenlenen toplantıya, Eski başbakan Kostantin Mitsotakis de katıldı.

Kitabın tanıtımını 25 yıldır yakın arkadaş olan Gülsün Bilgehan'la Mitsotakis'in kızı Alexandra Mitsotakis birlikte yaptılar. Bilgehan, dedesi İsmet İnönü'yle Venizelos'un Lozan'da Türk-Yunan dostluğunun temellerini attıklarını, İnönü'nün torunu olarak kendisinin de bu dostluğa katkıda bulunmaktan büyük gurur duyduğunu söyledi. Bilgehan, Lozan'daki tarihi buluşmayı, dedesinin anılarına dayanarak şöyle anlattı:

‘‘Lozan konferansı devam ederken bir akşam Venizelos dedeme gelmiş. Türk ve Yunan halklarının çıkarlarının büyük devletlerin umurunda bile olmadığını söylemiş. ‘‘Tiksindim’’ diye müttefiklerden yakınmış, sonra da ‘‘gelin genç general barışı birlikte yapalım’’ demiş. İşte ‘‘genç general’’ bu teklifi kabul etti ve dostluk böyle doğdu.’’

Kitabın tanıtım töreninde İnönü Vakfı tarafından düzenlenen 'Türk-Yunan dostluğu' konulu fotoğraf sergisi de açıldı. Sergide, Venizelos'un Ankara, İsmet İnönü'nün ise Atina ziyaretlerinden tarihi fotoğraflar yer aldı.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!