GeriGündem Diyarbakır'da belediyeden Türkçe-Kürtçe takvim
MENÜ
  • Yazdır
  • A
    Yazı Tipi
  • Yorumlar
    24
    • Yazdır
    • A
      Yazı Tipi

Diyarbakır'da belediyeden Türkçe-Kürtçe takvim

Diyarbakır'da belediyeden Türkçe-Kürtçe takvim
refid:16672030 ilişkili resim dosyası

Demokratik Toplum Kongresi'nde (DTK) alınan kararların ardından BDP tarafından gündeme getirilen ‘çift dilli yaşam’ tartışmaları sürerken, Diyarbakır Büyükşehir Belediye Başkanlığı Türkçe- Kürtçe yeni yıl takvimi bastırıp dağıttı.

Kentin tarihi ve turistik mekanlarının da tanıtıldığı takvimin ön sayfasında Büyükşehir Belediye Başkanı Başkanı BDP'li Osman Baydemir'in Türkçe- Kürtçe yeni yıl mesajı da bulunuyor. Türkçe olarak yazılan mesajda, ‘Zor ve zahmetli bir yılı geride bırakıyoruz. Önümüze yeni bir yılın kapısı açılıyor. Bu kapıda tam 365 sayfa bulunuyor. Gelin hep birlikte bu sayafaları birer birer sevinçle, kucaklaşmayla, umutlu, barışla yazalım. Bunun için birlik olalım, dayanışma içinde bulunalım. Yeni yılınız kutlu olsun. Sersala wepiroz be’ deniliyor.

NEVRUZA ÖZEL NOT
Büyükşehir Belediye Başkanı Osman Baydemir, takvim sayfalarından Mart ayı bölümüne özel Kürtçe özel bir not düştü. Nevruz kutlamalarının yapıldığı 21 Mart günü nedeniyle Baydemir, sayfanın üzerine kendi imzasıyla Türkçe, ‘Nevruzunuz kutlu olsun’ anlamına gelen Kürtçe, ‘Newroza we Piroz be’ yazdı.

10 bin bastırılan takvimde her ay ve günlerin hem Türkçe hem de Kürtçe isimleri yer alıyor. Buna göre takvimde, Türkçe- Kürtçe ay isimleri şu şekilde yeraldı:
‘Ocak-Rebendan, Şubat-Reşemi, Mart-Adar, Nisan-Avrel, Mayıs-Gulan, Haziran-Puşper, Temmuz-Tirmeh, Ağustos-Gelawej, Eylül-Rezber, Ekim-Kewçer, Kasım-Sermawez, Aralık-Berfanbar.’

Takvimde Türkçe-Kürtçe gün isimleri ise şöyle belirtildi:
‘Cumartesi-Şemi, Pazar-Yekşem, Pazartesi-Duşem, Salı-Seşem, Çarşamba-Şarşem, Perşembe-Pencşem, Cuma-İn.’


Yorumları Göster
Yorumları Gizle