Yanlış tercüme Suriye'yi sevindirdi

Güncelleme Tarihi:

Yanlış tercüme Suriyeyi sevindirdi
Oluşturulma Tarihi: Aralık 08, 1997 00:00

Haberin Devamı

İran'ın başkenti Tahran'da devam eden 8'inci İslam Konferansı Örgütü (İKÖ) Dışişleri Bakanları toplantısında, Türk heyetinin bir açıklaması Arapça'ya yanlış çevrilince, Suriye Dışişleri Bakanı Faruk El-Şara Türkiye'ye teşekkür etti.

Reuters'in haberine göre, Şara, Tahran'da gazetecilere yaptığı açıklamada, ‘Türkiye’nin, İsrail ile yaptığı askeri anlaşmanın zamanı geldiğinde yenilemeyeceğini Müslüman dünyasına bildirdiğini' ve Türk tarafına bu tutumundan dolayı teşekkür ettiğini söyledi.

Ancak, İran'daki Türk diplomatik kaynakları, El-Şara'nın bu açıklamayı, Türk heyetinin bu konudaki sözlerinin Arapça'ya yanlış tercümesi üzerine yaptığını bildirdiler. Aynı kaynaklar, Türk heyetinin, ‘Türkiye’nin İsrail ile askeri anlaşmanın zamanı geldiğinde yenilenmeyeceği' yönünde herhangi bir açıklaması olmadığını ifade ettiler.

Nitekim Dışişleri Bakanları Toplantısı'nda Türkiye'yi temsil eden Devlet Bakanı Ahad Andican, ortak bildiri taslağının kabul edilmesinin ardından yaptığı açıklamada, ‘İsraille yapılan anlaşma bize göre ortak bildiriye aykırı değil. Anlaşma kalacak ve işbirliğimiz devam edecektir’ dedi.

Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!