Çöp kovalarının onlar için anlamı farklı

Güncelleme Tarihi:

Çöp kovalarının onlar için anlamı farklı
OluÅŸturulma Tarihi: Eylül 25, 2005 00:00

TUBA AKYOL (Gazeteci)Kor-ku-yo-rum!Katiyen bir çöp kutusuna bir ÅŸey atamıyorum. Ya içinde kedi varsa, kendini kıstırılmış hisseder ve aniden üstüme fırlarsa. Ve eÄŸer apartman kapısını açık bulmuÅŸsam; ya içeri kedi girmiÅŸse, ya yukarı çıkmışsa, ya merdivende benim ayak seslerimi duyduÄŸunda kendini kıstırılmış hissederse diye kendi evime giremiyorum. Tüm bunların üstüne bir de kediden korkmayı şımarıklık addeden insanlara, ‘Ya vallahi çok korkuyorum’ diye dert anlatmaya çalışıyorum ama ‘Kedi sevilmez mi, ay baksana ne ÅŸeker’ falan diyorlar. Kedileri sevmiyor deÄŸilim. Kor-ku-yo-rum! Kendimi fena halde kıstırılmış hissediyorum.SANCAK BASA (Yönetici)İçinden çıkacak diye duvarları dinliyorumÅžeytandan korkmam kediden korktuÄŸum kadar. Kedi tenime sürtünürse, mutlaka gidip yıkamam lazım. Nerede kedi görürsem göreyim mutlaka yönümü ve güzergahımı deÄŸiÅŸtiririm. Çöp kovasına çöp atarken içinden kedi çıkacak diye uzak mesafeden atarım. Yemek yerken ortalıkta kedi dolaşıyorsa, kimseye çaktırmadan ayaklarım havada yemeÄŸe devam ederim. Edgar Alan Poe’nun duvardan kedi çıkan bir hikayesi vardır. Onu okuduÄŸumdan beri duvarlara yaklaÅŸtım mı, duvardan ses geliyor, kedi aniden karşıma çıkar mı diye mutlaka duvarı dinlerim. Çocukken evin kapısının önünde yatmış iki kedi vardı, korkudan iki saat eve giremeyip annemi bekledim. Bu korkumu bilmeyen arkadaÅŸlarım e-mail ile bana kedi resmi gönderiyorlardı. Göndermemelerini söyledim, ‘Sensin hayvan’ diye cevap verdiler.EBRU CÃœNDÃœBEYOÄžLU (Manken, oyuncu)BeÅŸ seanslık bir terapiye gittimApartmanın önünde bir kedi varsa, ne kadar önemli iÅŸim olursa olsun, asla çıkamaz, öylece kedinin gitmesini beklerdim. Kedi gördüğümde yolumu deÄŸiÅŸtirir, kedili arkadaÅŸlarımla görüşmezdim. Kedi korkumu yıllarca herkes şımarıklık zannetti, kedi gördüğümde çığlık atınca, ‘Ne kadar şımarıksın’ diyorlardı. Ne şımarıklığı, o sırada kalbim yerinden çıkacak ama kimse umursamıyor bile. Herkes, ‘Küçücük ÅŸey sana ne yapacak?’ diyordu. Meselem o deÄŸil ki! Hatta küçük kediden daha çok korkardım ben. Ãœniversitede çok yakın bir dostum vardı. Kediden korkmuyordu ama benim tepkilerim yüzünden bir süre sonra o da korkmaya baÅŸladı. Åžimdi hamileyim ve aynı ÅŸeyleri çocuÄŸumun yaÅŸamasını istemiyorum. Bu fobiyle yaÅŸamak beni çok yordu. Kediyi kucağıma alıp sevmek istemiyorum ama en azından bu korku hayatıma mani olmasın... Ä°ÅŸte bunun için beÅŸ seanslık terapiye gittim. En azından ÅŸimdi apartmandan çıkabiliyorum.TAYFUN CÖMERT (Bilgi iÅŸlem teknisyeni)Erkek adam kediden korkar mı lafından bıktımHayatım boyunca erkek adam el kadar hayvandan korkar mı, lafını duymaktan bıktım usandım. Herkes bu korkumu anlamak yerine alay ediyor. Bu korkumdan haberdar olmayan kız arkadaşım da meÄŸer kediden korkuyormuÅŸ. YemeÄŸe çıktığımız bir gün, bir kedi masaya doÄŸru yaklaşınca ikimiz birden yerimizden zıpladık. Daha önce kediden korkan bir erkek hiç görmemiÅŸ. Kediden korkmasına raÄŸmen kediden korkan bir erkek olmam hiç hoÅŸuna gitmedi.KAROLÄ°N EROÄžULLARI (Pazarlama uzmanı)ArkadaÅŸlarıma gittiÄŸimde kediyi kapattırıyorumKimse beni kediyle aynı ortamda oturtamaz. Gaddarca, ama arkadaÅŸlarıma gittiÄŸimde kediyi kapattırıyorum. Dışarıda yemek yerken kedi ayağıma dolanacak diye hep tedirgin olurum. Çöp kovaları benim için, içinden her an kedi çıkabilecek bir nesnedir.ADALET CAN (Grafiker)Su tabancası taşıyacağımDışarıda yemek yeme özgürlüğüm tamamen kısıtlandı. Bir arkadaşımla birlikte gittiÄŸim Datça tatilim etrafta dolaÅŸan kediler yüzünden zehir oldu. Sudan korktukları için yaşımdan utanmasam su tabancasıyla gezmeyi düşünüyorum. En büyük kábusum, yüksek bir yerden kedi atlaması.HANZADE DOÄžAN (Ä°ÅŸkadını)O korkuyla 5 yaşımda tanıştımBeÅŸ yaşındayken, Uludağ’da üstüme bir kedi saldırdı. Hayatımın en berbat gecesiydi, sabaha kadar aÄŸladım. Kuzenlerimle birlikteydim. Ve babam beni gelip almak zorunda kaldı. Çok yenmeye çalıştım bu kedi korkumu, ama yenemedim.Â
Haberle ilgili daha fazlası:

BAKMADAN GEÇME!